這幾年教英文下來的經驗告訴我, 孩子對英文學習的喜好和爸爸媽媽的態度有很大的關係.

通常能快樂學習英文的孩子是因為爸爸媽媽不用分數來做為孩子學習成效的標的. 雖然心中有期待,但這些爸媽不會把他們的期待變成孩子的壓力. 相反的, 他們會從孩子現有學習的內容讓他們找到更多的成就感(例如爸爸媽媽會用他們學到的句子和他們做一些對話. 或經由日常生活中所遇見的人事物做單字的使用.)

而那些對英文反感甚至感到害怕的孩子,通常是因為爸爸媽媽所造成的. (例如孩子會說: "我慘了!我今天回去又要被罵了,因為今天學的都不會唸". 或是"我單字拼這麼差,回去一定會被罵!) 這些孩子不是因為學不好而感到難過, 而是因為要被罵了而感到擔心. 這樣的情緒一再的發生,會有誰喜歡或想學英文呀?

總而言之,學習是一個過程.這個過程有快有慢. 總會有學起來的一天. 對英文學習也是如此. 重點是: 要讓孩子先慢慢喜歡上英文,接下來的都不是問題了! (這也是為什麼我一直琢磨在繪本教學這一塊. 因為我深信這是讓孩子對英文有好感度的最佳啟蒙師)

以下文章引用處為 "親子天下網站部落格"

*Reference: http://parenting.cw.com.tw/blog/blogDocDetail.do?blogDocId=457

幼兒學英文,該怎麼開始? 
親子共讀英文繪本,能為寶寶的外語學習,帶來聽說讀寫的全面經驗。

 

「有沒有英語環境」是幼兒能不能流利說聽英語的重要因素。與幼兒共讀英文繪本,雖然比不上生活在英語環境裡有效,但它提供了某種程度的全語文環境,確實能為寶寶的外語學習,帶來聽說讀寫的全面經驗。共讀英文繪本可以釐清學英文的三個論點:


爭論1:必須在自然的外語環境?

「你是不是住在英語系國家?」、「每天在家裡或學校,是不是有人固定用(甚至只用)英文與寶寶溝通?」


假如是,那你的幼兒就能自然而然學會英文,那是他適應環境的基本能力。因此,若家裡有人能說一口流利的英文,不妨孩子一出生,就請他固定用英文和孩子互動。


假如不是,不管孩子一個星期上幾小時英文課,他能流利說英文的機率就不大。因為英文在他的生活,沒有實用價值!不實用,對幼兒來說,就不會有學習的驅力。沒有環境可運用,語文就學不好,因為人與人的「互動」,是幼兒學習語言(包括母語和外語)的必要條件。


爭論2:幼兒能不能學外語?


可以!就算你無法提供全外語的生活環境,你的寶寶還是能接觸到外語,尤其是英語。在台灣,英文四處可見,例如:標籤、街上的招牌和路牌、電視節目和歌曲……等。英文雖不是母語,但已是台灣孩子生活「環境文字(environmental print)」的一部分。掌握環境,是幼兒成長的目標。對環境文字產生探索的好奇,也就成了幼兒探索和學習英文的實用基礎。


但在你興致高昂的讓幼兒學英文前,有幾點必須提醒:


(1) 最好讓寶寶「探索性」的學習外語,而不是上課式的直接教導。比如,跟他一起唱玩ABC的歌和遊戲,比直接要他背ABC來得合適。


(2) 最好讓寶寶從環境中、從運用中(功能性)學習單字和句子,而不是從教科書中學習。比如喝牛奶時,指著牛奶盒說:「Milk! You are drinking milk.」這會比從英文教材中學習來得有效、有趣。


(3) 最好讓寶寶從「語言的全面性」如語音、語義、語形和語用,來全面探索外語,而不是把學習過程拆解成先學好發音或字母、再學拼字等片段。


這樣「探索性」、「實用性」和「全面性」的外語學習模式,才能幫孩子扎下學習的基礎和興趣。


爭論3:為何讀英文繪本有效?


雖然不是唯一的方法,但每天與嬰幼兒共讀英文繪本,確實能提供某種程度的「探索性」、「實用性」、「全面性」的學習環境。我以英文的經典作品《Where''s Spot?》(小波在哪裡?)來說明,共讀英文繪本到底提供什麼樣的養分和環境?


(1) 「探索性」:英文有些語音、語法結構是中文沒有的,而這些不是成人能直接教給嬰幼兒的,因為幼兒學習語文的方式不同於成人。成人善於從單一面向(好比發音、文法)學外語,而幼兒卻是從整體面向(像學母語的過程)來學習。


所以給孩子一個充滿語文的環境,讓他去「探索」,他就可以從中自行歸納出語言的運用方式。而那些方式,我們姑且稱之「兒童語法」。


兒童語法儘管在成熟度上,與正規語法有差距,比如以「Open the light.」(開燈)來替代「Turn on the light.」,就說明了幼兒探索學習的必要與自然。成人若想「有效」改正那些所謂的「錯誤」,常常是徒勞無功。有效的態度是給孩子環境,讓他自然重新歸納他的兒童語法。共讀英文繪本,提供了這樣的整體機會,讓幼兒探索和歸納!

《Where''s Spot?》一書整體的情境包括:同時聽見語音、看見語形、歸納語意(藉由圖畫、成人和自己的背景經驗)、了解語法、體驗語用(比如同樣的句子,因語調不同,意義也跟著不同)。從這樣的整體經驗出發,當共讀的次數不斷累進、接觸不同繪本的經驗增加時,幼兒就有機會從中歸納出英文特有的語文特性。


其實這種從「整體到部分」的過程,很像肢體和動作的發展。身體肢幹的成熟早於四肢,大動作的發展早於精細動作。只要細心觀察幼兒的共讀行為,就可以發現從「整體到部分」的語文發展過程。比方說,你的寶寶是不是在重複共讀幾次後,就表示要自己唸?這包括:喃喃自語、以不同音調的「假性閱讀」;搶著補句子;告訴你漏唸或唸錯了。這些閱讀現象,都說明了幼兒學習語文的過程和能力。


(2) 「全面性」:不管母語或外語,嬰幼兒的語言學習進程都相同。也就是說,他們是先偵測到整體的意義、語調的不同,然後是句子,再來才是單詞和單獨的語音(/a/、/b/)。《Where''s Spot?》這本書的內文與外在結構,正提供這種全面性的探索機會。


本書的書寫結構,皆以同樣句型的問答組成:「Is he in xxx?」、「No. 」,加上小翻頁的設計,讓幼兒從動作、整體故事中順理成章的了解:英文問句是什麼?對話的形式如何組成?


這本書緊密的文圖對應方式,幫助幼兒偵測整體的文意、句子、段落,以及單字的存在和指向。例如,在「Is he under the bed?」這頁,圖文搭配得宜,加上內文物件都是幼兒熟悉的,共讀幾次後,孩子應能毫無困難的偵測到介系詞(under)和名詞(bed)的名稱。


本書中重複的情節、句子和單字所在位置的一致性,經過一再共讀後,無形中也讓孩子注意到字母的形狀、文字的排列位置。所以三歲左右的孩子,常會有恍然大悟的反應:「媽媽,這是 he 嗎?這裡也有 he 耶。」


(3)「實用性」:不管學什麼,要記得牢、存得久,都得讓內容進到我們的長程記憶(long-term memory)裡。最好的方式,就是讓內容經過多層的經驗和不斷的重複。多層經驗,讓內容擁有不同的儲存途徑,進入腦中的記憶庫,日後就容易順著多層的線索,找到和提取資訊。重複性高,能增強、鞏固對內容的記憶,日後回想,不需反覆思索,就可以立即提取資訊。


這本書最大的特色之一在於,不管是物件的選擇(家中常見物品),或事件的取決(幼兒非常著迷翻箱倒櫃),都是幼兒生活中熟悉的事物。共讀時,很自然的會引發幼兒回到自己的生活中,找出共同的經驗來印證書中所說,並去了解內容指的是什麼,推論出事件的因果關係,因而有了閱讀的理解。


即使都讀同一本書,唸相同的字詞和句子,但每次共讀,都會引發幼兒不同的關注。這讓孩子對內容有多層意義的理解,在記憶中增加不同的庫存位置和線索。這也激發幼兒學習語言的類化能力,自動把書中的字詞和句子,運用和轉用到類似的情境。這就是為什麼你的寶寶,一看見書中與自己庫存記憶中類似的物件和經驗時,就會運用書中的單字和句型,或背誦整本書,尤其是自己看書或玩遊戲時。這樣的共讀結果與反應,同樣會出現在共讀母語繪本上。


所以,家長應常常和孩子共讀,然後在日常生活中,活用書中的情節、句子和單字。與其花精力爭論寶寶該不該學習英文,不如想想:如何把「接觸英文」當做是增加幼兒生活經驗的一個探索面向?共讀英文繪本,充分運用在生活互動中,能為寶寶的外語學習,帶來聽說讀寫的全面經驗。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    繪出英文力 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()